Цена перевода от 165 руб. за 1500 символов
Сертифицированы польской госкомиссией, удостоверяющей знание польского языка

Звоните нам: 8-10-33-6921644

или по Skype: yuri.zurawowicz

Не платите за звонок: Закажите обратный звонок
Есть вопросы - напишите нам: dompolski@tut.by

Отправьте запрос: Сделать заказ

5 причин почему выбирают нас
I) Белорусские ценыII) Только польский языкIII) Любые сферы переводаIV) 12 сотрудниковV) Преподаватели и граждане Польши

Перевод на польский язык

Польский язык является государственным и литературным языком Республики Польша. На нем говорят примерно 43 000 000 человек. Перевести на польский язык с русского с помощью профессиональных переводчиков, носителей языка с рождения. Польский язык входит в славянскую группу языков. Наряду с чешским, словацким и серболужицким языками, польский язык представляет ее западную ветвь. Внутри западнославянской группы польский язык вместе со словинским, полабским и кашубским языками формирует лехитскую подгруппу, которая тесно связана с лужитским языком и противопоставлена чешскому. Среди польских диалектов особенно выделяется кашубский. На нем говорят примерно 150 000 человек на территории бывшего Польского коридора и бывших немецких областей.

До XVI столетия на формирование польского языка большое воздействие оказывал чешский язык. Особое место в польском языке занимают латинские, итальянские, французские и немецкие элементы. Поскольку Польша всегда была католической страной, на нее оказывали сильное влияние страны Западной Европы. Это прослеживается как в развитии языка, так и в культуре.

Качественный перевод на польский язык с русского востребован в самых разных сферах современной жизни. Невозможно представить себе полноценное общение людей на международных переговорах, конференциях, выставках, семинарах и других мероприятиях без качественного перевода. Для того чтобы речь собеседника была правильно воспринята иностранцами, переводчик должен иметь определенные актерские способности. Несмотря на то, что и польский, и русский язык являются славянскими, они имеют существенные фонетические отличия. В современном польском языке присутствует 7 гласных и 35 согласных фонем. Отличительная черта польского языка — это удвоенные согласные и аффрикаты. Как правило, ударение в польских словах падает на предпоследний слог (кроме слов латинского и греческого происхождения).

 

Польский перевод в современном мире

На сегодняшний день в Польше, как и в других странах, ощущается сильное воздействие английского языка. Основная проблема состоит в том, что профессиональный перевод на польский язык невозможно выполнить без знания польского. Перевод на польский язык с русского сложен и тем, что некоторые слова в польском и русском языках произносятся почти одинаково, но имеют абсолютно разные значения.

Польский язык отличается особым, довольно сложным произношением. В первую очередь это касается шипящих и носовых звуков. Научиться их выговаривать правильно, не слушая живую польскую речь, вряд ли получится. Единственное, что не вызывает трудностей в польском языке, — это ударение. Как правило, оно падает на предпоследний слог.

Все жители Польши изучали русский язык в школе до 1989 г. Поэтому многие поляки, особенно старшего поколения, понимают русскую речь. Но отвечать предпочитают на польском, боясь допустить ошибки при разговоре и попасть в неловкое положение. Знаменитое проявление галантности в культуре Польши имеет корни в эпохе барокко. Оно выражается в витиеватом стиле, который нередко трудно поддается как переводу на польский язык с русского, так и наоборот. К примеру, отсутствие важных формул в деловой переписке может повлиять и на исход сделки.

Бюро переводов "Дом Польский" предлагает услуги по переводу на польский язык с русского языка и обратно текстов любой сложности.

Перевод на польский язык